Stratos: Punto de Encuentro de Desarrolladores

¡Bienvenido a Stratos!

Acceder

Foros





soporte para diferentes idiomas

Iniciado por AbelNightroad, 07 de Julio de 2006, 03:13:53 PM

« anterior - próximo »

Vicente

Esto... en .NET es bástante más fácil que hacer lo de los controles de MA]Mestre u otras cosas que comentáis (en un formulario).

Los formularios tienen una propiedad que es Localizable y otra que es Language. Esto hace que todas las cosas que se hagan (textos, posiciones, tamaños, etc etc), se localicen para la cultura seleccionada. Si se selecciona otra cultura, pues todo lo que se haga es para esa otra cultura, etc etc.

Luego la aplicación mira el idioma del SO y según eso lanza la aplicación con una cultura u otra. Supongo que si cambias la cultura a mano desde el código cargará los recursos adecuados también (algo parecido al CambiameElIdiomaPorElMorro (NuevoIdima) que comentaba MA]Mestre).

Un saludo!

Vicente

fiero

Cita de: "AbelNightroad"Y digo yo... no seria una mejor idea un ficherito de texto plano ( utf-8 ) con un código numerico y una string por linea? No se,,.... lo de una .dll me parece absurdo... esperaba que en c# se usase un .xml o algo asi...  :?

Se suelen utilizar DLL porque hay que almacenar recursos enteros, es decir, no solo las  cadenas de texto, sino botones, menus, diálogos... Ya que la longitud de las cadenas de texto varía con cada idioma y si haces solo un cambio del texto te pueden salir todos los botones con el texto cortado. Pero vamos, si lo haces "a pelo", cambiando los textos de los recursos uno a uno te lo puedes currar como quieras...

De todas formas, en el caso del fichero de texto, mejor utilizar Unicode, por si te da por traducirlo a alguna cosa rara.

un saludo
www.videopanoramas.com Videopanoramas 3D player

fiero

Por comentar mi caso particular. Llevaba un tiempo re-convirtiendo todo mi código para soportar Unicode. Hace dos dias por fin acabé de adaptar todo el código. Yo me he decidido por utilizar ficheros de texto en Unicode, ya que solo uso menús y tooltips en mi aplicación, nada de diálogos. He cogido todos los textos que aparecen en mi programa y los he metido en un fichero de texto, después lo incluyo directamente en el programa como un resource. Hice una petición en un foro especializado y en un dia tengo el programa traducido a 8 idiomas. Incluir un nuevo fichero me lleva un par de minutos.

Según como sea la aplicación y el número de idiomas que tengas pensado meter, este sistema de ficheros de texto me parece perfecto. Claro que yo no tengo diálogos con botones que se puedan descuadrar. Esta es mi aplicación, es un visor panorámico, lo mismo que mi plugin si lo habeis vito, pero en modo local: http://www.devalvr.com/descargas/dps/playerUnicode.zip y los ficheros que me ha ido mandando la gente: http://www.devalvr.com/fiero/translations.zip

En el menú contextual he incluido un submenú para cambiar de idioma. Lo hago como se comentó por aquí, recorriendo todos los controles, no es nada engorroso, con un par de "for" en la mayoría de los casos está hecho.

un saludo
www.videopanoramas.com Videopanoramas 3D player

AbelNightroad

Al final estoy usando el fichero plano, y creo que para lo que estoy haciendo va bien. No tengo previsto un numero de traducciones en concreto; de "serie" me conformo con ingles y español.
bel Nightroad (a.k.a. Lord Trancos)






Stratos es un servicio gratuito, cuyos costes se cubren en parte con la publicidad.
Por favor, desactiva el bloqueador de anuncios en esta web para ayudar a que siga adelante.
Muchísimas gracias.