× PortadaNoticiasTrabajoColaboraciónEnlacesForosIRCFormaciónNosotros
Stratos: Developer's Meeting Point

Welcome to Stratos!

Acceder



Cuantos de aqui no saben ingles? (Autor : Nae)
« 20 de Agosto de 2007, 05:48:27 pm »
Lo digo en serio. Estoy en Leipzig, y en la charla "made in germany", de alemanes para alemanes, como quien dice, la han dado en ingles. No sera el mejor ingles del mundo, pero era ingles.

Alguien se imagina eso aqui?. Por eso pregunto... cuantos no saben ingles?. Porque tal vez debamos empezar por ahi.
Responder #1 por ethernet
« 20 de Agosto de 2007, 06:34:44 pm »
Creo que es imprescindible, pero lo que me parecera el colmo es que una charla orientada a un pblico espaol se diera en <ponga aqu su idioma> distinto del castellano. Est claro que si la charla tiene un pblico venido de diferentes sitios o espera tener cierta repercusin debe ser en ingls.
Responder #2 por Alexpi
« 20 de Agosto de 2007, 06:38:46 pm »
bueno, pos yo me defiendo, el ingles leido lo entiendo bastante bien pero el hablado... es otra historia :P. En todo caso entiendo mejor el ingles americano, por todas las series en ingles que veo :P
Responder #3 por AgeR
« 20 de Agosto de 2007, 06:40:48 pm »
En la pasada Campus haba varias conferencias en ingls y realmente aunque haba una intrprete, era ms molesto que otra cosa, se entendan muy bien en ingls.

Otra cosa es hablarlo, que ah ya me parece que flojeamos todos ms, pero entenderlo creo que no es tan difcil.
Responder #4 por shadow_of__soul
« 20 de Agosto de 2007, 07:37:12 pm »
Hi,

lo leo, lo escribo (ayudo en la traduccion de la documentacion de SDL xD), si me hablan lo entiendo, pero hablarlo...  te dijo un gellow en vez de yellow xDxD

By Shadow
Responder #5 por [EX3]
« 20 de Agosto de 2007, 08:12:30 pm »
Leyendo es raro el caso en que no logre entender un texto, aun no conociendo alguna palabra concreta suelo sacar sin mucha dificultad el contexto llegando a entender dicho texto.

Escribiendo me defiendo mas o menos debido a la falta de practica. Necesito de un traductor tipo Google Translate o el traductor del Mundo para "confirmar" mas o menos si he escrito algo coherente o no.

Hablarlo... a veces no me llego a entender yo mismo pronunciando el castellano no te quiero contar pues en ingles :P (generalmente no pronuncio apenas o lo suficiente y hablo muy rapido)

Oido... directamente no me voy a enterar a no ser que me lo digan a -4x y con pronunciacion para tontos (las practicas de "listenings" no es que fueran muy frecuentes cuando yo estudiaba). Por ejemplo, en la charla que dieron en el cubo de Google de la Campus me fue imposible seguir a la persona que la daba.

Salu2...
Responder #6 por Pogacha
« 20 de Agosto de 2007, 08:15:54 pm »
In Argentina it's quite easy to have a basic knowledge of the language since it's obligatory at high school and most private primary schools also give English lessons starting at kindergarten.
Currently, I'm taking lessons because the courses aren't too deeper, but they are enough to understand written English.
I wish I had studied when I had the chance back in the 90's.
Anyway, to answer your question, I think that if you are going to speak English being your non native Language for group conformed by most of them being speakers of your native Language, what you want to do is to boast, to show it bigger than what it's really be.
Anyway if the speech is going to be recored and shared elsewhere, worldwide  maybe, it would be a good idea to do so.
GL
Responder #7 por shephiroth
« 20 de Agosto de 2007, 10:53:04 pm »
Yo estoy como la mayoria, en escrito me defiendo (viva la traduccion por contexto xDD), pero tanto hablarlo (inglis made in carrefur) como escucharlo me cuesta bastante.

Si poneis de referencia la charla de google, no se que era peor, si el no poder oir lo que decia (que no entenderlo) si la velocidad que habia pillado o la inexpresividad oral del tio en ciertas partes (aunque si no sabia lo que decia de poco me iva a servir :S)
Responder #8 por Nae
« 20 de Agosto de 2007, 11:46:20 pm »
Pues esto hay que remediarlo, y lo digo en serio.

El anyo que viene todos a San Francisco, Londres, Leipzig o algun sarao de esos para que os soltis. Veris que no es tan dificil.

Y ethy, me refiero a algo a nivel internacional, claro esta. Pero si se hace algo a nivel internacional en espanya la gente se anima (en teoria) a participar mas que si esta lejos. Por ejemplo, el 3gsm, que fueron algunas empresas.

Ale, a seguir construyendo esto.

Chao!
Responder #9 por Lex
« 21 de Agosto de 2007, 12:01:47 am »
...
Responder #10 por Tei
« 21 de Agosto de 2007, 01:01:51 am »
escrito me defiendo, pero no entiendo el hablado excepto algunas palabras si se de que va el tema.
en general es suficiente, porque toda comunicacion que me tenga que ver es escrita.
Responder #11 por Vicente
« 21 de Agosto de 2007, 08:23:13 am »
Escrito y ledo bastante bien. Hablado y odo peor, puedo ir fuera y charlar con la gente tranquilamente pero si hablan muy rpido o hay algo de ruido me cuesta seguirles.

Un saludo!

Vicente
Responder #12 por Isilion
« 21 de Agosto de 2007, 09:18:15 am »
El mayor problema del ingls es la vergenza que nos da hablarlo de primera hora. Lo mejor, sin duda, es ponerte en una situacin tal que no tengas ms remedio que hablarlo, es decir, lo que propone Nae, irse uno por ah y apretar el culillo.

Os aseguro que he visto a gente con grandes dificultades para los idiomas aprender ingls por inmersin en dos meses. El da que no sabes cmo pedir una servilleta en un restaurante, aprendes a decir servilleta de cuatro formas diferentes.
Responder #13 por LC0
« 21 de Agosto de 2007, 09:30:53 am »
Sera un idioma perfecto como lingua franca gramaticalmente. Me encanta su simpleza en la conjugacin de verbos y la rgida estructuracin de las oraciones.

Peero el ser humano tiene tendencia a corromperlo todo y, siendo el ingls un invento humano, no se escapa. La cantidad de variedades dialectales y pronunciaciones es muy grande. Se podra deducir por la gran extensin que tiene y la lejana de las zonas angloparlantes, pero es que dentro de Inglaterra, un pas pequeo donde los haya, prueba a decir "bas stop" (escrito fonticamente) en el norte en vez de "bus stop". Se te quedan mirando con cara de "pero qu me est contando este to?Si mi madre es una santa!" xD.

Encima, adele los phrasal verbs, que te cambian todo el significado de un verbo. Luego, los idioms, que varan de una zona a otra, etc. etc.

Da gusto hablar ingls con gente de otros pases no angloparlantes. Pero cuando lo haces con un nativo ya te cuesta horrores, sobre todo si es yankee (me es ms fcil entender el britnico, tal vez por estar europeizado).

Citar

El mayor problema del ingls es la vergenza que nos da hablarlo de primera hora


No solo la vergenza, sino la tensin de pensar constantemente "lo estar diciendo bien?", ponindote nervioso y trabndosete la lengua.

Lo dicho: Escrito y ledo, sin mayores complicaciones salvo palabras sueltas. Hablado, si es con un no nativo, pues medio bien, pero cuando se trata de angloparlantes....
Responder #14 por Tei
« 21 de Agosto de 2007, 09:35:32 am »
pues yo entiendo mejor a los usamericanos,.. si practicamente hablan espaol, cojones.


Stratos es un servicio gratuito, cuyos costes se cubren en parte con la publicidad.
Por favor, desactiva el bloqueador de anuncios en esta web para ayudar a que siga adelante.
Muchísimas gracias.